среда, 21 октября 2015 г.

Загадочная транскрипция английского языка

Mysterious transcription of English
Шуткой «пишем Манчестер, читаем Ливерпуль» уже никого не удивишь. Однако мы попробуем. Над чем больше всего корпят в английском? Над правильным чтением. И кто в этом виноват? Загадочные островитяне, получающие особое удовольствие, когда слово из 6 букв «knight» читается как 3 звука. 























Проблему можно решить, если выучить 1140 правил чтения. Не хочется? 
Тогда есть более комфортное решение: английская транскрипция. В каждом уважающем себя словаре есть интересные символы в квадратных скобочках. Выучив эти знаки транскрипции английского языка (которых в десятки раз меньше, чем правил), можно смело прочитать любое слово.
Признайтесь честно, когда-то и английский алфавит казался непроходимыми джунглями с 26 опасными хищниками, скрывающимися в дебрях. Однако сейчас вы наверняка без труда назовете и расставите в правильном порядке все буквы, да еще и блеснете несколькими фактами, известными далеко не каждому филологу.
После прочтения данной статьи тема английской транскрипции и произношение будет перенесена из комнаты страха в комнату смеха. Сегодня в программе:
• избавление от боязни чтения и изучение графических символов
• знакомство, запоминание и заучивание дифтонгов, гласных и согласных звуков (классификация звуков), оформленных в уникальные таблицы
• пауза для скачивания и распечатывания английской транскрипций в картинках
• четкое и ясное объяснение употребления английских звуков путем сравнения их с русскими сородичами
• закрепление пройденного материала 10-минутным видеороликом об английской транскрипции
Вы все еще опасаетесь? Тогда мы идем именно к вам!


Графические символы транскрипции в английском

Прежде чем окунуться в омут английского чтения с головой, настоятельно рекомендуем прислушаться к советам опытных водолазов. Естественно, что ребенок учится сначала сидеть, а потом ходить и никак не наоборот – то же самое предстоит и нам: сначала научиться транскрипцию читать, а потом уже произносить (в голове или вслух). Не стоит увлекаться лишь чтением, иначе рискуете зарыться в дебри теории и оторваться от практики.
Для начала необходимо выучить и прояснить все вопросы касательно каждого символа транскрипции. Затем прослушать онлайн ровно столько примеров, сколько нужно для четкого и ясного представления, как данный символ звучит в живой речи. Учиться строго на примерах не вырванных из контекста звуков (вроде Риановского «э-э-э-э» в хите «Umbrella»), а в конкретном буквосочетании, встречающемся в словах. Далее каждое новое слово сперва слушайте и лишь после сверяйте улавливаемое ушами с буквенной словарной транскрипцией, заключенной в квадратные скобки. Кстати, о них и других неотъемлемых спутниках транскрипции:
[ ] – квадратные скобки. Они сигнализируют о том, что внутри – именно транскрипция.
Например, English – это слово, а ['ɪŋglɪʃ] – его транскрипция;
 - основное ударение. Ставится ПЕРЕД ударной гласной: around [əˈraʊnd] ;
, - второстепенное ударение. Ставится ПЕРЕД гласной: ['hæmˌbɜːgə];
: - долгота гласного.
Предложенный вариант покажется на первый взгляд не самым быстрым, но ведь мудрый в гору не пойдет – мудрый гору обойдет. В результате потраченное время конвертируется в комфортность восприятия речи: больше не нужно мучительно напрягать слух, пытаясь распознать незнакомые звуки. И скоро незнакомые «закарлючки» приобретут осмысленное звучание. Разве не волшебно? В этом кроется секрет не только правильного произношения, но и легкости восприятия речи на слух.


Фундамент транскрипции английского языка

Раз уж «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» по поводу изучения транскрипции, давайте познакомимся с ней поближе. Транскрипция бывает двух видов: фонетическая и фонематическая. Вы заблуждаетесь, если полагаете, что учили/будете учить более знакомую уху именно фонетическую транскрипцию. Она, как правило, интересует серьезных дяденек и тетенек лингвистов, наш выбор – это изучение фонем (звуковых языковых единиц). Проще говоря, если два звука очень похожи, но разница между ними способна поменять смысл слова, тогда они образуют две различные фонемы. В русском это не так заметно, потому что позови кота хоть «кот», хоть «коооооот», он все равно придет, а смысл слова не изменится. Одна фонема на два разных звука. В английском номер не пройдет: «cot», «caught» и «coat» содержат разные фонемы. К чему так много «умных букв»? К тому, что словари содержат транскрипции как раз фонематические, запомните это и не позволяйте себя запутать:
Pope (папа, папский):
1) [phəʊp] — это фонетическая транскрипция, здесь подчёркнуто, что первый [p] в отличие от второго произносится с аспирацией (придыханием после согласных звуков p,t,k перед гласными);
2) [pəʊp] — это словарная (фонематическая) транскрипция.
Что еще нужно знать о транскрипции? Что в ней бывает различный слог:

- открытый
 (после гласной нет ни одного согласного) - New
- закрытый (после гласной стоит согласный) - York
И содержатся различные звуки:
- гласный: одиночный - [e], дифтонг - [ɔʊ], трифтонг - [ɑiə]
- согласный: [d]



Гласные звуки английского языка (с произношением онлайн)

Гласных звуков в английском меньше, чем согласных, но больше, чем дифтонгов. Данная картинка наглядно показывает разницу, например, между звуками [I] и [i:]. Любой, кто хотя бы слышал о существовании воображения, различит слова "fish" и "tree", которые подобно ребусам содержат в себе упомянутые звуки. Можно сколько угодно перечитывать правила, а можно один раз детально изучить транскрипцию в картинках, которая визуализирует примеры использования звуков.


Согласные звуки английского языка

Согласные звуки в английском совсем не братья-близнецы русским. Артикуляция их создания серьезно отличается. Однако мы здесь собрались не запугивать умными словами, а наоборот облегчать жизнь начинающим англоманам, поэтому разукрасили звонкие согласные в синий цвет, а глухие - в пурпурный. При образовании того же множественного числа имен существительного очень важно ощущать и знать разницу. Бонусом к выученным звукам служат 24 новых слова. Тренируем зрительную память и сохраняем английскую траскрипцию в картинках для повторного обращения при первой же необходимости! 


Дифтонги (двойные гласные звуки) английского языка

И было бы страшно от наличия 8 дифтонгов в английском, если бы не чудо-картинки, благодаря которым изучение превращается в занимательное разгадывание шарад.
Предлагаем вашему вниманию видео, которое лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз о нем услышать. Вся фонетическая транскрипция английского языка за 10 минут. Четко, грамотно и очень наглядно.

От теории к практикеПройдет какое-то время, словарь покроется толстым слоем пыли или удалится из закладок (в электронной версии), потому что перевод нужных слов известен, звучание знакомо – какую еще Америку можно там для себя открыть? Не поверите, именно уточнение транскрипции как вам кажется хорошо знакомых слов – то самое непаханое поле, которое стоит перейти, что усовершенствовать звучание речи.
Приведем житейский пример: часто употребляемое слово «real» имеют фонематическую транскрипцию а) [ri:l], б) [rɪəl] или в) [ri:əl]?
Первый вариант вымышлен и ошибочен, второй и третий – британская и американская манеры произношения. Мораль сей басни какова?
Чтобы вам не было мучительно стыдно за свое чтение, рекомендуем хотя бы бегло ознакомиться с этими таблицами следующим образом:
- читаем строчку слева направо;
- прослушиваем идеальное произношение звука;
- берем в руку зеркало и усердно тренируемся (вам наверняка понравится тренировать [æ] или [ð]).

Таблица английских звуков, аналогичные русским
Эти звуки в английской транскрипции не придется объяснять на пальцах.
ЗвукПримерОбъяснения
[ɑː]   car, far, garageЗвучит как долгий «ааа». Помните мультфильм про Маугли, где был мудрый Каа?
[ʌ]   up, but, loveКороткий звучный «а». Нечто похожее в русском «ай».
[ɔː]   more, board, floorЗвучит как долгий «оо». Изобразите удивление.
[b]   book, board, tabРусский энергичный «б». Когда вы в темноте идете по коридору и вдруг натыкаетесь
[g]   green, grace, agreeРусский «г», но не такой энергичный.
[f]   forest, atmosphere, enoughОчень энергичный русский «ф».
[k]   kill, cord, schoolРусский «к». Перед ударным гласным произносится с придыханием (если поставить руку перед губами и сказать «кил», то ладонь должна почувствовать ваше свежее дыхание)
[m]   mother, lambРусский «м».
[n]   nine, note, intrusionРусский «н».
[p]   pub, gallop, openРусский энергичный «п». Перед ударным гласным – с придыханием.
[v]   vest, vocal, giveРусский «в».
Теперь рассмотрим на практике несколько каверзных примеров:
subtle - едва различимый
«Сатл» [sʌtl] и только так, никаких «сабтл» с барабанной «б» в середине.
palm - ладонь
Естественно, что все хотят оказаться под пальмой, но тут ею и не пахнет. Не «палм», не «по:лм», а «па:м» [pɑ:m], как в «car» и «path». В компании с ладонью оказываются спокойный - «calm» ибальзам - «balm».
halt - останавливаться
Гоните прочь аналогию с немецким «хальт» - правильно произносится «хо:лт» [hɔːlt].
won - выиграл, победил в прошедшем от «win»
Wonderful, если вы произносите «won» как и «оne» — [wʌn].
of - предлог принадлежности
Только ботанику придет в голову проверять звучание слова, состоящего из двух букв? Ну-ну. «Оф» и никаких гвоздей? Запомните: «Of» произносится с «в» на конце. Полная форма — [ɔv], редуцированная — [əv]. Всегда.

Таблица английских звуков, имеющее нечто общее с русскими
Эти звуки вызывают наибольший соблазн и одновременно опасность: относительное сходство с привычным произношением в русском грозит абсолютно неправильным звучанием. Уделите достаточное внимание и хорошенько уясните различия.
ЗвукПримерОбъяснения
[i]   fit, bit, symbolСреднее между «ы» и «и». Произносится очень коротко, как в конце «апчхи».
[iː]   cheese, tree, seaТо, что фотографы просят нас произнести на камеру. Как в русском слове «сыыыр», но с умильной улыбкой.
[ɒ]   hot, body, rockСреднее между «о» и «а». То есть ни в коем случае не вологодское «о».
[u]   cook, foot, womanПохоже на русский короткий «у», но при этом произносится легче и губы слегка растянуты. Получается как «у» с полуулыбкой. Никаких вытянутых в трубочку губ.
[u:]   true, fool, shoesКак предыдущий звук, но длительный.
[e]   get, bed, headИнтеллигентное «э». Как в русском слове «жесть».
[ə]   about, until, aliasСреднее между безударным «э» и «а».
[l]   let, laughter, illegalСмягченный русский «л». Нечто среднее между звучанием слова «ля» и «ла».
[s]   stress, sunday, citizenПриглушенный русский «с». Он никогда не свистит. Помните песню «Girl» у «Битлз»? Вот если их знаменитое вдыхание «sssss» произнести с выдохом и коротко, то получится красивый английский [s].
[z]   zero, cosmonaut, xenonВсё то же самое, как про звук [s], только звонко.
[t]   tree, trunk, receiptПохож на русский «т». Но кончик языка нужно поставить не к зубам, а к бугорку за верхними зубами.
[d]   drink, ad, diligentАналогично: как русский «д», только кончик языка упирается в бугорок сразу за верхними зубами.
[ʃ]   ship, action, specialМежду русским «ш» и «щ». Не свистит, т.к. язык не упирается с силой в зубы, а мягко прикасается к ним.
[ʒ]   pleasure, visual, garageСмягченный русский «ж». Не звенит и не свистит.
[dʒ]   jump, jungle, logic Соединяем английский [d] с [ʒ] и получаем мягкое «дж».
[tʃ]   inch, chance, catchСоединяем английский [t] с [ʃ] и получаем нечто похожее на русский «ч». Как в слове «китч».
[j]   yes, yet, youСреднее между «й» и «и».
[ɪə]   hear, fear, beerПохоже на русское «иэ» с ударением на «и».
[eə]   air, hair, careРусское «эа» с ударением на «э».
[eɪ]   make, tray, aceРусское «эи» с ударением на «э». «И» произносится очень коротко.
[aɪ]   hi, sky, byeРусское «аи» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
[ɔɪ]   boy, joy, coinРусское «ои» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
[au]   how, cow, hour, ourРусское «ау» с ударением на «а». «У» произносится очень коротко.
[aiə]   fire, wireРусское «аие» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.
[auə]   our, flowerРусское «ауа» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.
were - были
«Were» совсем не одно и то же, что и «where» — [wɛə]. Вместо дифтонга употребляем нейтральный гласный — [wə:], сокращенная форма — [wə].
debt - долг и doubt - сомнение
Фанаты группы «No doubt» имели в запасе не один десяток лет, чтобы прояснить, как же правильно звучит название любимой группы. «Дебт» и «даубт» не так легко выговорить. В английском нет такого русскоязычного явления как оглушение или озвончение согласного, зато букву выбросить их слова за милую душу: произносится [dɛt] и [daʊt].
good - хорошо, book - книга и look - смотреть
Двойная «о» не превращается в долгий «у» в этих словах. Поэтому не стоит копировать вой волков на луну – говорите правильно с коротким гласным — [gʊd], [bʊk], [lʊk].

Таблица английских звуков, НЕ имеющие ничего общего с русскимиПотренируйтесь хорошенько в произнесении этих звуков онлайн, как минимум ваш речевой аппарат должен привыкнуть к правильному их воспроизведению.
ЗвукПримерОбъяснения
[ɜː]   earn, her, firstЕсли бы русский «о» захотел стать «ё», то звучал бы именно так. Чем-то похоже на звук, когда дети дразнятся, высовывая язык. Но добиться этого звучания нужно, ничего никуда не высовывая. Для этого молча приготовьте рот для произнесения «ё», а вслух скажите «оо».
[əu]   go, joke,  ownМежду русским «оу» и «ёу» (без «й») с ударением на первый звук. «У» произносится очень коротко.
[æ]   cat, apple, compactОчень важно не путать этот звук с [e], иначе вместо «плохого» (bad) получится «кровать» (bed). Нужно широко растянуть губы, опустить нижнюю челюсть и от души сказать «э».
[h]   hot, head, uphillКаждый русский мужик знает, как произносится этот звук. Когда тебя просят «а ну-ка дыхни», то все мужчины начинают разговаривать по-английски, потому что произносят [h] именно так, как надо: легкий выдох, отдаленно напоминающий «х».
[r]   red, random, orangeРусские медведи хорошо владеют английским [r]. Попробуйте порычать, загнув язык кверху.
[w]   well, what, windowsСложите губы трубочкой и резко растяните. А теперь то же самое, но со звуком.
[ŋ]   strong, sing, sinkДетей ругают за то, что они разговаривают с набитым ртом. Но если прислушаться к издаваемым звукам, то там многие согласные звучат именно как [ŋ]. Откройте рот и, не закрывая его, скажите «н».
[θ]   thanks, ethicПросуньте язык между зубами и скажите «с».
[ð]   they, there, otherПросуньте язык между зубами и скажите «з». Лучшая тренировка – это 100 раз произнести выражение «Is this». Никогда потом не перепутаете «з» с [ð].
folk - народ, народный
Буква «l» стала жертвой и вовсе не произносится — [fəʊk].
comb - расчёска
Никакого «комб» - только «коум» [kəʊm]. Английские «m» и «b» довольно коварные ребята, которые еще не раз наломают дров. Будьте начеку!
won’t - не будет — сокращённое от «will not»
Терзались вопросом, как хитромудрые англичане различают «want» [wɔnt] и «won’t» в устной речи? Всего лишь стоит произносить отрицание в будущем времени правильно — [wəʊnt]. Вот и вся магия.
salmon - лосось
Не «салмон» и уж тем более не «соломон». Лосось себе на уме — [sæmən], как в «cat» и «apple». 
Бонус для самых терпеливых
Человеческий мозг – восьмое чудо света, о глубинных возможностях которого мы можем пока только догадываться. Кое-что важное для нас сейчас известно наверняка: в мозгу есть речевой центр. Специального центра, ответственного за чтение, нет, а за речь — есть. Вот почему мы в сотый раз настоятельно рекомендуем повторять слова вслух. Именно вслух, а не про себя, потому что в данном случае подключается еще и мышечная память. Естественно, слова могут «жить и звучать» у вас в голове. Главное не застрять и не остановиться на этапе дешифровки символов транскрипции, подбирая к каждому звуку необходимое правило. В таком случае обеспечена скорость разве что улитки.

Комментариев нет:

Отправить комментарий