Weather – погода
sunny – солнечный
sunny and cloudy – солнечный и облачный
snowy – снежный
rainy – дождливый
cloudy – облачный
thunder and lightning - гром и молния
calm – спокойный
windy – ветреный
hot – горячий, жаркий
warm – теплый
mild – мягкий, незначительный
cold – холодный
Days of the week - Дни недели
По мнению ученых, традиция измерять время семидневной неделей зародилась в Древнем Вавилоне и была связана с изменением фаз Луны. Астрологи заметили на небе «блуждающие» светила, которые они назвали «планетами». Они полагали, что планеты вращаются вокруг Земли в следующем порядке: Луна, Меркурий, Венера, Солнце, Марс, Юпитер и Сатурн.
По названиям планет и светил (в свою очередь, названных именами богов) стали называть дни недели. Понедельник стал днём Луны, вторник – Марса, среда – Меркурия, четверг – Юпитера, пятница – Венеры, суббота – Сатурна, воскресенье – Солнца. Эти названия переняли римляне, а за ними и многие народы Западной Европы. В английском языке названия вторника, среды, четверга и пятницы заимствованы из германо-скандинавской мифологии.
Дни
недели в английском языке пишутся с заглавной буквы (ведь изначально – это имена богов).
С
днями недели используется предлог "on":
·
on Sunday
– в воскресенье,
·
on Fridays
– по пятницам.
Когда
речь идет о прошлом или будущем, предлог "on" не требуется:
·
next Wednesday
– в следующую среду,
·
last Tuesday
– в прошлый вторник.
Традиционно английская неделя начиналась с воскресенья и заканчивалась в субботу, однако теперь такое исчисление можно считать устаревшим.
День недели |
Перевод и
транскрипция |
От какого
слова произошло название |
понедельник |
Monday |
Moon (Луна) |
вторник |
Tuesday |
Tiw (Тиу - в норвежской и германской мифологии однорукий бог воинской
доблести, сын Одина) |
среда |
Wednesday |
Wodan / Odin (Один - верховный бог в
германской и скандинавской мифологии, проводник душ усопших, грозный бог
войны) |
четверг |
Thursday |
Thor (Тор - бог грома и бури, защищающий богов и людей от великанов и
чудовищ) |
пятница |
Friday |
Frige / Freyja (Фрейя - в
англо-саксонской и скандинавской мифологии богиня плодородия, любви и
волшебства) |
суббота |
Saturday |
Saturn (Сатурн - римский бог сельского хозяйства) |
воскресенье |
Sunday |
Sun (Солнце) |
Months - Месяцы
Как
полагают ученые, люди считают дни в соответствии с фазами Луны с древнейших
времен. Лунные месяцы лежат в основе большинства календарей.
Юлианский
календарь, введённый Юлием Цезарем, с 1 января 45 года до н. э. заменил старый
римский календарь. В современной России его обычно называют старым стилем.
Григорианский
календарь, используемый в наше время, основан на циклическом обращении Земли
вокруг Солнца (продолжительность одного цикла = 365,2425 суток). Он был введён
папой римским Григорием XIII в католических странах 4 октября 1582 года взамен
старого юлианского: в Испании, Италии, Португалии и Речи Посполитой следующим
днём после четверга 4 октября стала пятница 15 октября.
В
Советской России переход на новый календарь произошел в 1918 году: после 31
января наступило 14 февраля.
В
английском языке названия месяцев пишутся с заглавной буквы. С месяцами
используется предлог "in":
in August - в августе.
Когда
речь идет о прошлом или будущем, предлог "in" не требуется:
·
this March
– в этом марте, этим мартом,
· next June – в следующем июне,
· last January – в прошлом
январе.
Если
с названием месяца указывается дата, используется предлог "on":
· on
October 27, 2013 (читается:
"on October (the) twenty-seventh two thousand (and) thirteen" /
"on October (the) twenty-seventh twenty thirteen" - написание и прочтение, характерные для американского варианта английского языка);
· on 27
October 2013 (читается:
"on the twenty-seventh of October two thousand (and) thirteen" /
"on the twenty-seventh of October twenty thirteen" – примеры, характерные для британского варианта) – двадцать седьмого октября две тысячи тринадцатого года.
Месяц |
Перевод и
транскрипция |
От какого
слова произошло название |
январь |
January [ 'dʒænju(ə)ri ] |
(лат.) Janus (Янус - двуликий римский бог дверей и ворот) |
февраль |
February [ 'febru(ə)ri ] |
(лат.) Februa (римский праздник очищения) |
март |
March [ mɑ:tʃ ] |
(лат.) Martius или Mars (Марс – римский бог войны) |
апрель |
April [ 'eipr(ə)l ] |
(лат.) Aphrilis (Афродита – греческая богиня любви и красоты) |
май |
May [ mei ] |
(лат.) Maius (Майя – греческая богиня плодородия) |
июнь |
June [ dʒu:n ] |
(лат.) Juno (Юнона - римская богиня брака, покровительница женщин) |
июль |
July [ dʒu'lai ] |
(лат.) Julius (Юлий Цезарь – родился в этом месяце, реформировал римский календарь в 46 г. до н. э.) |
август |
August [ ˈɔːɡəst ] |
(лат.) Augustus (Октавиан Август – завершил реформирование календаря) |
сентябрь |
September [ sep'tembə ] |
(лат.) septem
(семь – седьмой месяц) |
октябрь |
October [ ɔk'təubə ] |
(лат.) octo
(восемь – восьмой месяц) |
ноябрь |
November [ nəu'vembə ] |
(лат.) novem
(девять – девятый месяц) |
декабрь |
December [ di'sembə ] |
(лат.) decem
(десять – десятый месяц) |
Лексика, связанная с темой "День"
Русское слово / фраза |
English Equivalent |
будни |
weekdays, working days |
вечер |
(ранний вечер) evening; (поздний вечер - с 21 до 00 ч.) night |
вечером |
in the evening, at night |
восход |
sunrise |
вчера |
yesterday |
выходной |
day off |
день |
day; (после полудня) afternoon |
день рождения |
birthday |
днем |
in the afternoon |
завтра |
tomorrow |
закат |
sunset, dusk |
каждый день |
every day |
неделя |
week |
ночь |
night |
ночью |
at night |
в ночи |
in the night |
позавчера |
the day before yesterday |
полдень |
noon, midday |
в полдень |
at noon, at midday |
полночь |
midnight |
в полночь |
at midnight |
далеко за полночь |
in the small hours; in the early hours of the
morning |
послезавтра |
the day after tomorrow |
праздник |
holiday |
рассвет |
dawn, daybreak, break of day |
ни свет ни заря |
at the crack of dawn |
сегодня |
today |
семидневная неделя |
the seven-day week |
следующий день |
next day |
уикэнд, конец недели (время отдыха с вечера пятницы до понедельника) |
weekend |
утро |
morning |
утром |
in the morning |
хороший день |
nice day |
через два (три) дня |
in two (three) days |
Слова и фразы
с корнем 'day'
English
Word or Phrase |
Перевод |
daily |
ежедневный |
daily
routine |
обычный
распорядок дня, повседневные
дела |
day and
night |
круглые
сутки; и днем, и ночью |
day before |
накануне |
day by day, day after day, day in day out |
изо дня в
день, день за
днем, с каждым
днем |
daydreams |
грезы,
мечтания |
day light |
дневной
свет |
daylong |
длящийся
целый день |
day of
grace |
льготный
день (отсрочка платежа) |
day one |
самое
начало чего-либо; первый день |
day shift |
дневная
смена (night
shift - ночная смена) |
day
student |
студент-очник,
студент дневного отделения (не проживающий в общежитии вуза) |
day-to-day |
будничный,
повседневный |
day trip |
однодневная
поездка |
Правильно записать и прочитать дату
по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.
Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г.
Эту дату можно записать тремя различными способами:
December 15th, 2015
15 December, 2015
December 15, 2015
День и месяц будут произноситься как
the fifteenth of December или
December the fifteenth,
а год как twenty fifteen или
two thousand and fifteen.
Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
Дни и месяцы
В английском языке мы можем
ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
the fifteenth of December/ December the fifteenth
Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the
second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
Годы
В годах до 2000-го четыре цифры
разделяются на две пары.
1876 = eighteen seventy six
1542 = fifteen forty two
Такие даты как 1800 или 1900 читаются как
eighteen hundred, nineteen hundred.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
2000 г. часто произносят как the year two thousand
Годы с 2000 по 2009, как правило,
читаются следующим образом:
2001 = two thousand and one, 2002 =two
thousand and two, и так далее.
Начиная с 2010 г. мы можем произносить
даты или с использованием слова thousand,
как two thousand and ten, или разделять их на
две пары чисел, как twenty ten.
2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
Столетия
Столетия обозначаются порядковыми
числительными.
the 20th
century/the twentieth century — 20-ый век
the 21st
century/the twenty-first century — 21-ый век
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль.
Десятилетия
Десятилетия от 1920 г. до 1999 г.
обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые
годы), и так далее.
Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the '00s» или «the 2000s». Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию. Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
Предлоги
on
Мы используем предлог on, когда
говорим о дне или о дате.
on
Monday (s) (в
понедельник (и)),
on 14
July 1972 (в
июле 1972),
on my
birthday (в
мой День рождения)
in
Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
in December (в декабре),
in spring (весной),
in 1972,
in the 16th century (в 16-ом веке),
in the past (в прошлом),
in the future (в будущем).
Полезные слова и фразы
millennium = тысячелетие (множественное
число — millennia)
century = век, столетие
decade = десятилетие
Если Вы хотите спросить, какой сегодня
день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие
фразы:
What day is it,
please?
What date is it,
please?/What's the date today, please?
Интересные факты
1. Аббревиатура A.D. ,
используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от
Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini, что
можно перевести как в год Господа Нашего.
Аббревиатура B.C. (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.
Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры C.E.
2. В американском английском принят формат записи даты
mm/dd/yy
(месяц, день, год).
15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.
В британском английском даты записывают в формате
dd/mm/yy (день,
месяц, год).
15 декабря 2015 будет записываться как 15/12/15.
Такие различия часто приводят к ошибкам
и недопониманию, поэтому лучше писать дату целиком:
December
15th, 2015
15 December,
2015
December 15,
2015
Комментариев нет:
Отправить комментарий